Translate

lunedì 3 settembre 2012

I ribelli cercano di arrestare i giornalisti. “Rebels” would arrest Thierry Meyssan

GRAVISSIMA  SITUAZIONE

NEL POMERIGGIO DI OGGI, 25 AGOSTO 2011, AMICI RESIDENTI A TRIPOLI HANNO COMUNICATO ALLA REDAZIONE DI LibyanFreePress CHE LA NAVE CHE DOVEVA EVACUARE I GIORNALISTI DA TRIPOLI NON E’ STATA AUTORIZZATA,  DALLE AUTORITA’ NATO, A SALPARE, MENTRE NELLO STESSO TEMPO CI E’ GIUNTA NOTIZIA CERTA CHE UN ALTRO PALAZZO, ATTIGUO ALL’HOTEL DOVE SI TROVANO I GIORNALISTI STRANIERI, E’ STATO RESO DISPONIBILE COME LUOGO DOVE EFFETTUARE INTERROGATORI INVESTIGATIVI NEI CONFRONTI DEI GIORNALSTI STESSI.
E’ STATO ANCHE APPURATO CHE ALCUNI DI LORO, MINACCIATI DAI RIBELLI E DAGLI UFFICIALI CHE LI COORDINANO, HANNO REDATTO UN ELENCO DI COLLEGHI GIORNALSITI CHE IN QUESTI GIORNI POSSANO AVER RILASCIATO DICHIARAZIONI CRITICHE NEI CONFRONTI DELL’OPERAZIONE MILITARE NATO E DELLE FORZE “RIBELLI”.
LA FONTE DI TALI RIVELAZIONI, CHE PER OVVI MOTIVI DI SICUREZZA VUOL RESTARE ANONIMA, VIVE A POCHI PASSI DALL’HOTEL DOVE SONO  “OSPITATI” I GIORNALISTI, ED E’ ASSOLUTAMENTE ATTENDIBILE.
.
La Redazione di LibyanFreePress

Voltaire Network denounces the attempt by the “rebels” to arrest Thierry Meyssan

Voltaire Network, Thursday,  August 25, 2011

- The journalists who had been trapped inside the hotel Rixos in Tripoli since Sunday were evacuated yesterday, 24 August 2011, at 5 p.m, by the International Committee of the Red Cross (ICRC).
The four members of the Voltaire Network team – journalists Thierry Meyssan, Mahdi Darius Nazemroaya, Mathieu Ozanon and Julien Teil – were among them.
However, after their release, the rebels tried to detain Thierry Meyssan, well known for his articles exposing the crimes of NATO.
The ICRC intervened to prevent his arrest.
The journalists were taken to another hotel, where they are no longer under ICRC protection.
The journalists have thus far been unable to reach the ship chartered by the International Organization for Migration (IOM), which is supposed to have already docked in Tripoli.
Voltaire Network is extremely concerned about the attitude showed by the NATO-sponsored “rebels” towards its journalists. It is hereby launching an international appeal to the international community urging for the protection of its journalists and for their safe departure from Libya.

Thierry Meyssan is a French national residing in Lebanon. He is registered at the French consulate in Beirut. A journalist for more than twenty-five years, he is a frequent contributor to Arab, Latin American and Russian publications, such as Odnako in Russia and La Jornada in Mexico. He has written several books on international policy issues and has regularly cooperated with television media, such as RT, Telesur or PressTV. He is the president of Voltaire Network, a network of independent press agencies, grouping a dozen publications from around the world.
Mahdi Darius Nazemroaya is a Canadian national. He lives in Ottawa and is currently a Global Research correspondent in Tripoli. An independent journalist, he has published widely in several languages and given interviews to various media, including Russia Today, Press TV, Al Jazeera, Pacifica KPFA, Global Research, China Life Magazine. Several of his works have also been featured by Voltaire Network.
Mathieu Ozanon and Julien Teil are also Voltaire Network contributing authors.
.

Fonte:http://libyanfreepress.wordpress.com/2011/08/25/the-rebels-to-arrest-thierry-meyssan/

Nessun commento:

Posta un commento